СТУДЕНЧЕСКАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ – 2020
СЕССИЯ ФАКУЛЬТЕТА РОМАНО-ГЕРМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ
Пленарное заседание
Руководители – проф. ВЕЛИЧКОВА Л.В., проф. КРЕТОВ А.А.
- ЧЕРЕЧЕЧА А., студ. 4 к. Параметрическое ядро кабардино-черкесской лексики на фоне родственных языков. Научный руководитель – проф. Кретов А.А.
- ШИМКО В., студ. маг. 2 к. Жизнь прецедентных фраз в англоязычном медиа-дискурсе. Научный руководитель – проф. Борискина О.О.
- ВОЛЧКОВА А., студ. 4 к. Организация дистанционного обучения иностранному языку учащихся средних классов, находящихся на карантине или домашнем обучении. Научный руководитель – доц. Чайка Е.Ю.
СЕКЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ ПАРАМЕТРОВ ЗВУЧАЩЕЙ РЕЧИ
Руководители – проф. ВЕЛИЧКОВА Л.В., доц. ПЕТРОЧЕНКО Е.В.
- БЕРЕЗКИНА В., студ. 3 к. Выражение эмоциональности в звучащей речи (на материале фильма «Гарри Поттер» на русском и испанском языках). Научный руководитель – доц. Абакумова О.В.
- БОЛГОВА А., студ. 4 к. Проявление интерференции в испанской речи носителей русского языка. Научный руководитель – доц. Абакумова О.В.
- ДОРОХОВА А., студ. 4 к. Сравнительное описание фонетической реализации сказки с сюжетными повторами (на примере сказки "Репка" на русском и немецком языках). Научный руководитель – преп. Воропаева И.В.
- ЛЕШКОВА Т., студ. 4 к. Психолингвистическое исследование эмоциональности поэтического текста. Научный руководитель – проф. Величкова Л.В.
- МАРГОШВИЛИ М., студ. 4 к. Общевопросительные высказывания в русской и испанской звучащей речи (на материале телеинтервью). Научный руководитель – доц. Абакумова О.В.
- МАСЛОВ А., студ. 4 к. Ритмико-мелодические параметры звучащей спонтанной речи (тип текста «речь-размышление»). Научный руководитель – проф. Величкова Л.В.
- МОСКАЛЕВА А., студ. 3 к. Темпо-ритмические параметры звучащей речи в условиях патофизиологического хронического фактора стресса. Научный руководитель – доц. Жабин Д.В.
- НОВИКОВА И., студ. 4 к. Интонационная реализации вопросительных высказываний в разных стилях речи. Научный руководитель – доц. Петроченко Е.В.
- ПАЛИВАНОВА А., студ. 3 к. Ритмико-интонационные параметры звучащей речи (на материале детской испанской и русской песни). Научный руководитель – доц. Абакумова О.В.
- САМСОНОВА А., студ. 4 к. Статус и характеристика «Österreichisches Deutsch» (австрийского варианта немецкого языка). Научный руководитель – проф. Величкова Л.В.
- СКРЫГИНА Т., студ. 4 к. Просодически обусловленные вариации немецких гласных и согласных в вокальной музыке. Научный руководитель – доц. Петроченко Е.В.
- ТОЛКАЧЕВА Д., студ. 4 к. Частотность реализации единиц сегментного уровня и эмоциональное восприятие звучащих сценических текстов. Научный руководитель – преп. Воропаева И.В.
- УСТИНОВА И., студ. 3 к. Соотношение интонационных признаков и синтаксических единиц. Научный руководитель – проф. Величкова Л.В.
- ЧЕРНОВА А., студ. 4 к. Темпоритмические характеристики звучащей речи (на материале речи спортивных комментаторов). Научный руководитель – доц. Абакумова О.В.
СЕКЦИЯ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ ПЕРЕВОДА
Руководители – проф. АЛЕКСЕЕВА Е.А., доц. ЛУКИНА С.Л.
- БАНЬКО А., студ. 4 к. Особенности перевода рекламных материалов компании. Научный руководитель – преп. Кургалина М.В.
- БОНДАРЬ А., студ. 4 к. Особенности перевода фразеологических единиц с английского языка на русский. Научный руководитель – доц. Остапенко Д.И.
- ВЕРЕМЕЕВА Е., студ. 5 к. Неологизмы в сфере экономики и способы их перевода. Научный руководитель – преп. Исаева А.А.
- ВЫВОЛОКИНА Ю., студ. 4 к. Переводческие ошибки в аспекте теории и практики. Научный руководитель – доц. Княжева Е.А.
- ДЮКОВ Р., студ. 5 к. Особенности перевода военной лексики в текстах СМИ. Научный руководитель – преп. Кургалина М.В.
- ИЛЬИНА Я., студ 4 к. Особенности передачи эмоционально-оценочной лексики в аудиовизуальном переводе. Научный руководитель – доц. Пивоварова Е.Л.
- КАВЕРИН К., студ. 5 к. Военный потенциал РФ глазами иностранных СМИ. Переводческий аспект. Научный руководитель – преп. Кургалина М.В.
- КОТЕЛЕВСКАЯ В., студ. 4 к. Специфика аудиовизуального перевода (на примере перевода фильма «Пираты Карибского моря: сундук мертвеца»). Научный руководитель – доц. Пивоварова Е.Л.
- МАЛИКОВА И., студ. маг. 2 к. Аудиовизуальный перевод и специфика перевода видеоигры «DETROIT: BECOME HUMAN». Научный руководитель – доц. Пивоварова Е.Л.
- НЕСЛЮЗОВА Я., студ. 4 к. Фразеологизмы в произведениях Н.В. Гоголя и проблема их перевода на итальянский язык. Научный руководитель – доц. Побегайло И.В.
- НИКУЛЬШИНА А., студ. 3 к. Авиационный английский язык в сфере перевода. Научный руководитель – доц. Остапенко Д.И.
- СЁМИНА А., студ. 5 к. АВП и специфика перевода юмора. Научный руководитель – доц. Пивоварова Е.Л.
- СЕРГЕЕВА А., студ. 4 к. Роль лингвострановедческого словаря в пополнении когнитивного багажа переводчика. Научный руководитель – проф. Фененко Н.А.
- ЩЕКИНА Л., студ. 5 к. Особенности онлайн перевода с французского языка на русский (на примере работы сервиса Яндекс.переводчик). Научный руководитель – доц. Щербакова А.В.
СЕКЦИЯ «ТЕКСТ В АСПЕКТЕ ПЕРЕВОДА И ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ»
Руководители – проф. ФЕНЕНКО Н.А., доц. СЕМОЧКО С.В.
- БАРКОВА М., студ. 4 к. Специфика перевода терминов в сфере дизайна интерьеров (на материале английского и русского языков). Научный руководитель – доц. Остапенко Д.И.
- БОРОДКИНА Е., студ. 4 к. Перевод термина в рамках интерпретативной теории перевода. Научный руководитель – проф. Алексеева Е.А.
- ЗАКАРЯН В., студ. 5 к. Перевод медицинской терминологии с французского языка на русский. Научный руководитель – доц. Щербакова А.В.
- КРАСАВЦЕВА Е., студ 5 к. Передача эмоций при переводе английских фильмов на русский язык. Научный руководитель – доц. Пивоварова Е.Л.
- МЕКЕДА А., студ. 4 к. Перевод юридической терминологии с французского языка на русский (на примере семейного права). Научный руководитель – доц. Щербакова А.В.
- МЕЛЬНИКОВА К., студ. маг. 2 к. Принципы составления и работы с русско-французско-английской терминологической базой (на примере темы «Оборудование театральной сцены»). Научный руководитель – проф. Алексеева Е.А.
- НАЗАРЕНКО Ю., студ. 4 к. Специфика перевода научных статей лингвистической тематики на английском языке. Научный руководитель – преп. Кургалина М.В.
- НОВИЧИХИНА М., студ. 4 к. Особенности перевода художественных текстов в жанре научной фантастики (на материале произведений Р. Брэдбери «МАРСИАНСКИЕ ХРОНИКИ» и братьев Стругацких «ПОЛДЕНЬ, XXII ВЕК»). Научный руководитель – доц. Пивоварова Е.Л.
- РАКИТИНА Н., студ. 5 к. Терминология сферы отельного бизнеса в английском и русском языках. Научный руководитель – преп. Сазонова Е.С.
- СИТНИКОВА А., студ. 4 к. Особенности перевода реалий художественного текста: на материале романа М.Б улгакова «Мастер и Маргарита» и его перевода на итальянский язык. Научный руководитель – доц. Побегайло И.В.
- СКИСОВА Д., студ. маг. 2 к. Особенности перевода диалогов телесериала «Игра престолов» с английского на русский языки. Научный руководитель – доц. Пивоварова Е.Л.
- СУЛЕИНА М., студ. 5 к. Основные трудности перевода англоязычных туристических текстов, рекламирующих зоопарки Австралии. Научный руководитель – преп. Сазонова Е.С.
- ШМАКОВА В., студ. 3 к. Особенности перевода французской художественной литературы для подростков. Научный руководитель – проф. Алексеева Е.А.
СЕКЦИЯ «ТЕКСТ КАК ОТРАЖЕНИЕ РЕАЛИЗАЦИИ ДИСКУРСИВНЫХ СТРАТЕГИЙ»
Руководители – проф. ГРИШАЕВА Л.И., доц. ДЬЯКОВА Е.Ю.
- ЕСАУЛОВА А., студ. 4 к. Языковые приемы и методы в Character Assassination на примере атаки на Владимира Путина. Научный руководитель – проф. Цурикова Л.В.
- КАРАГОДИНА Е., студ. 4 к. Дискурсивные особенности продвижения спортивного бренда Nike на Интернет платформе YouTube. Научный руководитель – доц. Дьякова Е.Ю.
- КОЗЕЛЬСКАЯ Д., студ. маг. 2 к. Реклама процесса Brexit как политический поликодовый текст. Научный руководитель – доц. Дьякова Е.Ю.
- ЛЫСЕНКО А., студ. 4 к. Метафора в медийном дискурсе. Научный руководитель – проф. Алексеева Е.А.
- ЛУКЬЯНЧИКОВА А., студ. маг. 2 к. Политическая корректность в британских и американских СМИ. Научный руководитель – проф. Цурикова Л. В.
- МАКАРЕНКО О., студ. 4 к. Почему кроссворды корректно изучать как тип текста? Научный руководитель – проф. Гришаева Л.И.
- ПАВЛЮЧЕНКО А., студ. маг. 2 к. Коммерческие слоганы в англоязычных культурах. Научный руководитель – проф. Цурикова Л.В.
- СОРОЧИНСКАЯ А., студ. 4 к. Формирование общественного сознания посредством использования лингвистических средств в заголовках и текстах статей англоязычной прессы. Научный руководитель – доц. Дьякова Е.Ю.
- ТЕЩЕНКОВА А., студ. 4 к. Стратегии и тактики речевого манипулирования в политическом дискурсе Дональда Трампа. Научный руководитель – доц. Плетнева Е.А.
- ТОЛСТОВ Е., студ. 4 к. Рождественское обращение как ритуальный жанр политического дискурса на примере речей королевы Великобритании и президентов США. Научный руководитель – доц. Дьякова Е.Ю.
СЕКЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ ПРАГМАТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Руководители – проф. ЦУРИКОВА Л.В., доц. БЫСТРЫХ А.В.
- БЕЛОВИЦКАЯ М., студ. 5 к. Проблема передачи межкультурных различий при переводе юридических текстов. Научный руководитель – преп. Исаева А.А.
- БОКОРЕВА А. студ. маг. 2 к. Коммуникативный диапазон маркеров дискурса you know и I mean. Научный руководитель – доц. Быстрых А.В.
- ВЫСОЦКАЯ Е., студ. 4 к. Пассивно-агрессивный стиль речевого общения на примере речевого акта согласия выполнить действие. Научный руководитель – доц. Быстрых А.В.
- ГЕТМАНЦЕВ В., студ. маг. 2 к. Социокультурные особенности ведения бизнес-переговоров среди представителей английской, русской и китайской национальностей. Научный руководитель – доц. Плетнева Е.А.
- КУКСОВА Е., студ. маг. 2 к. Письмо-жалоба в англоязычной и русскоязычной лингвокультурах как объект лингвистического исследования. Научный руководитель – доц. Ивашенко О.В.
- МИХАЛЬЦОВА О., студ. 4 к. Реализация стратегий невежливости в телевизионном шоу талантов. Научный руководитель – доц. Быстрых А.В.
- ПЕТРАЧЕНКО М., студ. 4 к. Локализация компьютерных игр. Научный руководитель – доц. Дьякова Е.Ю.
- ПОЧЕПЦОВ В., студ. 4 к. Локализация компьютерных игр как многоаспектный объект изучения. Научный руководитель – доц. Княжева Е.А.
- ЧУРКИНА Д., студ. 4 к. Топоним как фактор межкультурной коммуникации. Научный руководитель – проф. Алексеева Е.А.
- ШЛЯПИНА Ю., студ. 4 к. Стратегии невежливости в реалити шоу «Dragons ' Den». Научный руководитель – доц. Быстрых А.В.
- УГАЙ Д., студ. маг. 2 к. Соотношение вежливости и невежливости в компьютерно-опосредованной коммуникации на примере речевого акта несогласия. Научный руководитель – доц. Быстрых А.В.
СЕКЦИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ И СТИЛИСТИКИ
Руководители – доц. ЕРЕМЕЕВ Я.Н., доц. ФИЛИППОВА Т.Н.
- БЕЗМАТЕРНЫХ М., студ. 4 к. Функционирование стилистического приема аллюзии в английской детской авторской сказке. Научный руководитель – преп. Дронова Е.М.
- БОГОМОЛОВА К., студ. 3 к. Французские премии: лингвокультурологический аспект. Научный руководитель – проф. Фененко Н.А.
- БРОННИКОВА Н., студ. 4 к. Гендерные реалии итальянской лингвокультуры. Научный руководитель – доц. Закутская Н.Г.
- БУНЕЕВА И., студ. 4 к. Особенности реалий академической лексики в произведении «Changing Places» Дэвида Лоджа. Научный руководитель – доц. Дьякова Е.Ю.
- ГОРБУНОВА Е., студ. 3 к. Неологизмы в языке русской и испанской прессы. Научный руководитель – доц. Филиппова Т.Н.
- ГОРЛИНА П., студ. 3 к. Стилистические особенности французской рекламы. Научный руководитель – проф. Фененко Н.А.
- ЕЛЕЦКОВА Д., студ. 4 к. Лингвостилистические особенности рекламных слоганов, относящихся к концептосфере «Еда» (на материале английского языка). Научный руководитель – преп. Дронова Е.М.
- ЕЛИСЕЕВА Е., студ. 2 к. Лексические средства выразительности в языке испанской прессы. Научный руководитель – доц. Долбилова Е.В.
- ЛИХОВА Д., студ. 4 к. Жанрово-стилистические особенности перевода итальянских кинофильмов. Научный руководитель – преп. Баева Е.И.
- МАЛЬЦЕВА А., студ. 4 к. Стилистические и лингвокультурологические особенности женского романа викторианской эпохи. Научный руководитель – доц. Еремеев Я.Н.
- МОСКОВАЯ Д., 5 к. Гастрономия как константа французской культуры и ее отражение в туристических справочниках. Научный руководитель – проф. Фененко Н.А.
- ПЕРФИЛЬЕВА К., студ. 3 к. Стилистические особенности политического интервью на материале испанского языка. Научный руководитель – доц. Филиппова Т.Н.
- СИТНИКОВА В., студ. 4 к. Лингвокультурологические особенности романа Дж. Фаулза “The French Lieutenant's Woman”. Научный руководитель – доц. Еремеев Я.Н.
СЕКЦИЯ ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ И ПРИКЛАДНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Руководители – проф. КРЕТОВ А.А., доц. МЕРКУЛОВА И.А.
- БЕРШАНСКИЙ Д., студ. 2 к. Преимущества использования корпуса IWeb при изучении различных аспектов английского языка. Научный руководитель – преп. Донина О.В.
- ДОЛГИХ Т., студ. 4 к. Системный анализ лексемы гордый в общеязыковом и межъязыковом контексте. Научный руководитель – проф. Кретов А.А.
- МЕДВЕДЕВА П., студ. 4 к. Семантика зрительного и слухового восприятия в поэзии А.В. Кольцова. Научный руководитель – доц. Подтележникова Е.Н.
- СИДОРОВ К., ЗАХАРУТИНА Д., студ. 2 к. Перспективы использования интернет-мемов в качестве вспомогательного инструмента в рамках образовательного процесса. Научный руководитель – преп. Донина О.В.
- ФИОНОВА А., студ., 3 к. Конструирование языка в художественном и политическом дискурсе. Научный руководитель – проф. Борискина О.О.
- ШМЫГЛЕВА В., студ. 4 к. Цвета и первостихии в частотном лемматизированном конкордансе сказок А.К. Барышниковой. Научный руководитель – проф. Кретов А.А.
- ЩУКИНА С., студ. 3 к. Социолингвистический анализ речи персонажей пьесы А.Н. Островского «Лес». Научный руководитель – проф. Кретов А.А.
СЕКЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ ЛЕКСИКИ И ГРАММАТИКИ
Руководители – проф. КОРНЕВА В.В., преп. ПОПОВА Д.А.
- БАНВАВЕ М., студ. 4 к. Категория компаративности в испанском языке. Научный руководитель – доц. Бессарабова Г.А.
- БОГДАНОВА Н., студ. 4 к. Синтаксический способ отражения предметной картины мира. Научный руководитель – проф. Алексеева Е.А.
- ЗАГОРИЕВА В., студ. 3 к. Французская лексикография на материале словарей ЗНБ ВГУ. Научный руководитель – доц. Черепкова Н.М.
- ИВАНОВА М., ВОДОПЬЯНОВА А., студ. 4 к. Эмоционально-оценочная лексика в произведениях М.А. Булгакова. Научный руководитель – проф. Полянчук О.Б.
- ИГНАТЬЕВА Е., студ. 5 к. Метафора цвета в испанском языке. Научный руководитель – доц. Бессарабова Г.А.
- КОТОВА И., студ. маг. 2 к. Глаголы и отглагольные существительные в текстах британских резюме и сопроводительных писем: особенности семантико-синтаксического функционирования. Научный руководитель – доц. Бочарова М.В.
- РУСИНОВА Я., студ. 4 к. Феномен иронии в разговорной речи. Научный руководитель – доц. Бессарабова Г.А.
- СЕВОСТЬЯНОВА А., студ. 3 к. Отечественная французская лексикография на материале словарей ЗНБ ВГУ. Научный руководитель – доц. Черепкова Н.М.
- ТУПИКИНА В., студ. 4 к. Категория эмотивности в художественных произведениях. Научный руководитель – доц. Бессарабова Г.А.
- УДОВИДЧЕНКО Е., студ. 3 к. Особенности словосложения французского языка. Научный руководитель – проф. Полянчук О.Б.
- ЧЕРЕЧЕЧА Е., студ. 4 к. Использование комплексного знака с эмоционально-маркированными префиксами и их семантическое развитие. Научный руководитель – проф. Полянчук О.Б.
- ЧЕРНЯК А., студ. 3 к. Виды повторов в художественном тексте. Научный руководитель – доц. Бессарабова Г.А.
СЕКЦИЯ СЕМАНТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Руководители – проф. БЫКОВА О.И., проф. ПОЛЯНЧУК О.Б.
- АРЕСТОВ Д., студ. 4 к. Особенности концептуализации и репрезентации концепта УВЕРЕННОСТЬ/НЕУВЕРЕННОСТЬ в английском языке. Научный руководитель – преп. Попова Д.А.
- ДИКАРЕВА К., студ. 3 к. Французские фразеологические единицы с нумерологическим компонентом. Научный руководитель – проф. Фененко Н.А.
- ДУНАЕВА Д., студ. 2 к. Метонимия как способ передачи образности фразеологизмами с компонентом "топоним". Научный руководитель – проф. Быкова О.И.
- ЖДАНОВА А., студ. 4 к. Когнитивные аспекты синонимической аттракции глагольных номинаций эмоционального воздействия. Научный руководитель – преп. Попова Д.А.
- КРИВО И., студ. 2 к. Вторичная номинация хрононимов (на материале обозначений времён года в немецком семантическом пространстве). Научный руководитель – проф. Быкова О.И.
- МОТОРИНА Д., студ. 3 к. Структура семантического поля «Море» на материале французского языка. Научный руководитель – проф. Полянчук О.Б.
- ПАНКОВА Е., студ. 3 к. Особенности семантики французских многозначных слов, обозначающих природу. Научный руководитель – проф. Полянчук О.Б.
- ПОПОВА Ю., 5 к. Многозначность слов в текстах экономической направленности. Научный руководитель – преп. Исаева А.А.
- РЯБЧЕНЮК К., студ. 2 к. Искусствоведческий комментарий произведений изобразительного искусства как тип текста и его концептуальная структура. Научный руководитель – проф. Лаенко Л.В.
- ЧЕРНИКОВА В., студ. 4 к. Гендерные особенности наименования женских профессий в итальянском языке. Научный руководитель – доц. Закутская Н.Г.
- ШУМАРОВА Я., студ. 4. к. Немецкие и русские фитонимы в первичной и вторичной номинации. Научный руководитель – доц. Семочко С.В.
СЕКЦИЯ «ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В ШКОЛЕ»
Руководители – доц. СУХАНОВА М.В., доц. ЧАЙКА Е.Ю.
- АВЕТИСЯН Э., студ. 3 к. Очная и дистанционная формы в обучении иностранным языкам в средней школе. Научный руководитель – доц. Суханова М.В.
- ГОЛОВИНА И., студ. 3 к. Обучение способам словообразования на уроках французского языка. Научный руководитель – доц. Щербакова А.В.
- ЕРОПКИНА А., студ. 4 к. Интерактивно-эвристический подход к организации развития иноязычного речевого умения говорения у младших школьников. Научный руководитель – доц. Чайка Е.Ю.
- ЖУКОВА А., студ. 4 к. Игра как средство формирования лексических навыков на уроках французского языка на начальной ступени обучения. Научный руководитель – доц. Щербакова А.В.
- КИСЕЛЕВА Е., студ. маг. 2 к. Технология развития у обучающегося умения аргументированного монологического высказывания на иностранном языке (средний этап общеобразовательной школы). Научный руководитель – доц. Шилихина К.М.
- КОЛОМЫЦЕВА Д., студ. 4 к. Стратегии и способы коррекции ошибок на уроке. Научный руководитель – преп. Чепрасова Т.Л.
- КУЗИНА А., студ. 4 к. Применение проблемных коммуникативно-ориентированных заданий на уроках английского языка в средних классах общеобразовательной школы. Научный руководитель – доц. Чайка Е.Ю.
- ЛИСИЦЫНА Е., студ. 4 к. Использование массовых открытых онлайн-курсов при подготовке обучающихся к ЕГЭ по французскому языку. Научный руководитель – доц. Щербакова А.В.
- РОДИНА Е., студ. 3 к. Использования компьютерных игр на уроках французского языка. Научный руководитель – доц. Щербакова А.В.
- ЧЕРКАСОВА Л., студ. маг. 2 к. Особенности организации дидактических игр на уроках английского языка в средней школе. Научный руководитель – проф. Сребрянская Н.А.
- ЧЕЧЕНЦЕВА А., студ. маг. 2 к. Возможности реализации интегрированного предметно-языкового подхода в обучении английскому языку в средней школе. Научный руководитель – доц. Чайка Е.Ю.
- ШМАТОВА А., студ. маг. 2 к. Использование подкастов как средства развития умений аудирования в процессе обучения старшеклассников английскому языку. Научный руководитель – доц. Щербакова М.В.
СЕКЦИЯ «ПЕРСПЕКТИВНЫЕ ПРИЕМЫ И ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ»
Руководители – доц. КУЗЬМИНА Л.Г., доц. ЩЕРБАКОВА А.В.
- ГРИДАСОВА М., студ. 4 к. Формирование коммуникативных грамматических умений употребления passé composé. Научный руководитель – доц. Щербакова А.В.
- ЕРИЦЯН Л., студ. маг. 1 к. Технология Flipped Classroom в обучении английскому языку для СПО. Научный руководитель – доц. Кузьмина Л.Г.
- ЛАВРИНЕНКО А., студ. 3 к. Использование песенных материалов в обучении прошедшим временам испанского изъявительного наклонения. Научный руководитель – доц. Суханова М.В.
- НАГИНА Е., студ. 2 к. Домашнее задание как один из видов самостоятельной работы по иностранному языку. Научный руководитель – доц. Суханова М.В.
- НЕКРЫЛОВА Н., студ. 3 к. Мультфильмы в обучении иностранному языку дошкольников. Научный руководитель – доц. Суханова М.В.
- ПОПОВА Д., студ. 3 к. Приемы работы со стихотворением на уроках французского языка. Научный руководитель – доц. Щербакова А.В.
- ПРОТАСЕНКО М., студ. маг. 2 к. Формирование мобильности как профессионально-значимого личностного качества студента посредством технологии «Дебаты». Научный руководитель – доц. Чайка Е.Ю.
- РОНЬШИНА К., студ. маг. 2 к. Место метода кейса в структуре языковой подготовки студентов-международников. Научные руководители – доц. Домбровская И.В., преп. Петрова О.А.
- РУКОСУЕВА О., студ. маг. 2 к. Boosting student engagement through PBL. Научный руководитель – доц. Чайка Е.Ю.
- СЛЮСАРЕВА А., студ. 2 к. Использование пословиц и поговорок в обучении иностранным языкам. Научный руководитель – доц. Суханова М.В.
- СУЛЕЙМАНОВА В., студ. 3 к. Приемы работы с креолизованными текстами на уроках французского языка. Научный руководитель – доц. Щербакова А.В.
- ТИМАШИНОВА А., студ. маг. 2 к. Развитие умений иноязычной монологической речи посредством технологии Storyboard. Научный руководитель – доц. Кузьмина Л.Г.
СЕКЦИЯ «ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ ТРЕТЬЕГО ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ: АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ, НОВЫЕ ПОДХОДЫ И ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ»
Руководители – доц. ЩЕРБАКОВА М.В., доц. КУЗНЕЦОВА Е.С.
- БЫКОВА К., студ. 2 к. Понимание контекста иноязычной культуры в обучении иностранным языкам. Научный руководитель – доц. Суханова М.В.
- ЗАБУГИН Е., студ. маг. 2 к. Рефлексивный контекст профессионального самосовершенствования преподавателя иностранного языка. Научный руководитель – доц. Кунаковская Л.А.
- КУДИНОВА А., студ. маг. 2 к. Модель развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся в процессе проектной деятельности. Научный руководитель – преп. Кузнецова Е.С.
- КУЛЬНЕВА Д., студ. маг. 2 к. Технология «Мировое кафе» как способ развития умений учебного взаимодействия старшеклассников в процессе обучения иностранному языку. Научный руководитель – доц. Щербакова М.В.
- КУЗИН А., студ. маг. 2 к Особенности развития и социализации современных подростков в условиях гиперинформационной среды. Научный руководитель – доц. Щербакова М.В.
- МОЖАРОВА О., студ. 3 к. Использование компьютерных программ в обучении иностранным языкам. Научный руководитель – доц. Суханова М.В.
- СКАЧКОВА М., студ. 4 к. Особенности реализации предметно-языкового интегрированного подхода в процессе обучения иностранному языку. Научный руководитель – доц. Чайка Е.Ю.
- СУХАНОВА Л., студ. 2 к. Коммуникативно-когнитивный подход в обучении грамматике испанского языка. Научный руководитель – доц. Суханова М.В.
- ТИЩЕНКО М., студ. 4 к. Отечественные электронные лексикографические ресурсы в учебном процессе (на материале французского языка). Научный руководитель – доц. Черепкова Н.М
- ТРЕТЬЯКОВА Е., студ. 4 к. Информационно-коммуникативные технологии как средство организации контроля. Научный руководитель – преп. Чепрасова Т.Л.
- ХИМИЧЕНКО А., студ. маг. 1 к.. Готовность преподавателей к внедрению информационных технологий в образовательный процесс по иностранному языку Научный руководитель – доц. Щербакова М.В.
- ХМЕЛЕВСКАЯ А., студ. маг. 2 к. К вопросу о формировании инвариантов цифровой компетенции в процессе обучения иностранному языку. Научный руководитель – доц. Чайка Е.Ю.