Январь (4) | Февраль (4) | Март (6) | Апрель (12) | Май (16) | Июнь (10) | Июль (2) | Сентябрь (4) | Октябрь (4) | Ноябрь (5) | Декабрь (7)
Январь (3) | Февраль (4) | Март (5) | Апрель (6) | Май (16) | Июнь (7) | Июль (1) | Сентябрь (2) | Октябрь (4) | Ноябрь (6) | Декабрь (6)
Январь (3) | Февраль (4) | Март (3) | Апрель (7) | Май (11) | Июнь (4) | Июль (1) | Август (1) | Сентябрь (2) | Октябрь (3) | Ноябрь (7) | Декабрь (6)
Январь (4) | Февраль (3) | Март (3) | Апрель (10) | Май (4) | Июнь (7) | Июль (1) | Сентябрь (3) | Октябрь (6) | Ноябрь (5) | Декабрь (6)
Январь (4) | Февраль (4) | Март (4) | Май (4) | Июнь (2) | Июль (2) | Сентябрь (1) | Октябрь (10) | Ноябрь (2) | Декабрь (6)
Январь (3) | Февраль (8) | Март (6) | Апрель (4) | Май (4) | Июнь (3) | Июль (1) | Сентябрь (2) | Октябрь (3) | Ноябрь (3) | Декабрь (3)
Студенты РГФ на страницах «Женьминь жибао» и China Daily: погружение в традиционную китайскую культуру
07.07.2025 12:46
Студенческая жизнь
/ Просмотров: 48
Одна из ведущих газет мира и самая влиятельная газета в Китае, «Женьминь жибао», официальное печатное издание Центрального комитета Коммунистической партии Китая, а также газета «China Daily» опубликовали материал о российских студентах, которые приняли участие в уникальном иммерсивном проекте «Открой мир красоты Тунчжоу». Мероприятие проходило в провинции Цзянсу при поддержке райкома Коммунистической партии Китая. Среди участников были представители из разных стран, включая студентов факультета РГФ ВГУ.
Погружение в традиции
Принцип культурной иммерсивности предполагает особое взаимодействие участников, когда границы между ними стираются, и все они становятся частью одного целого. Если сравнивать это, например, с искусством, то это можно рассматривать как ситуацию, когда зритель становится соавтором и может прочувствовать состояние, которое переживает автор.
В рамках программы студенты РГФ и иностранные гости посетили город Шиган. Здесь они осмотрели мастерские по резьбе по красному дереву, познакомились с процессом пошива одежды из шелковой ткани «сянъюньша» (душистые облака), а также узнали из первых уст о секретах изготовления соевого творога «Синьчжун» – знаменитого бренда «Чжунхуа лаоцзыхао», известного в Китае на протяжении многих лет. А еще они попробовали свои силы в китайской каллиграфии, которая является не просто отдельным искусством, а уникальным переплетением эстетики, философии и духовной практики. Эти увлекательные мастер-классы позволили им не только узнать о древних ремёслах, но и лично прикоснуться к богатому культурному наследию Китая.
Незабываемые впечатления
– Культурный обмен позволяет студентам глубже понять традиции, историю и ценности другой страны. Это способствует формированию уважения и доверия между народами, помогает передавать эстафету дружбы будущим поколениям, сохраняя и развивая традиции взаимопонимания и партнерства между Россией и Китаем (Софья Рындина, 1 курс магистратуры «Иностранные языки в российско-китайском взаимодействии»).
– Здесь мы на практике приобретаем навыки межкультурной коммуникации, учимся адаптироваться к новой среде, что очень важно для нас как будущих специалистов, которым надо будет работать в условиях профессиональной и социальной интеграции (Алиса Пачина, Софья Романенко, студенты специалитета «Перевод и переводоведение»).
– Знание китайского языка, традиций и особенностей такой уникальной страны, как Китай, поможет нам после окончания университета быть востребованными на международном рынке труда. Ведь сегодня Китай – это один из ключевых участников обновляющегося миропорядка (Диана Шкатова, Екатерина Плихтяк, студенты специалитета «Перевод и переводоведение).
Подводя итоги этого года, заведующая кафедрой перевода и профессиональной коммуникации, Лариса Григорьевна Кузьмина, отмечает:
– Участие наших студентов-переводчиков в китайском культурном обмене – это не только возможность личностного развития, но и важный вклад в укрепление международных связей, взаимопонимания и дружбы между двумя странами. Такой опыт способствует формированию открытого, целеустремленного и конкурентоспособного поколения, способного строить прочные мосты между Россией и Китаем, продвигать гражданскую дипломатию, разрушать стереотипы и углублять взаимное уважение.
Именно поэтому такие проекты освещаются крупными газетами, которые тиражируются не только в Китае, но и далеко за его пределами. Именно через такие контакты между людьми формируется прочная основа партнерства и стратегического взаимодействия, которое поддерживается на высоком государственном уровне.