НОВОСТИ

Студенты РГФ успешно прошли производственную практику в организациях области

09.01.2025 11:11

Сотрудничество, Студенческая жизнь / Просмотров: 59

Студенты 4-го курса, обучающиеся по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика, профиль «Теория и практика межкультурной коммуникации», в преддверии Нового Года успешно завершили производственную практику в организациях, которые ведут международную деятельность. Среди них – бюро переводов «Языкон», Центр международного сотрудничества «Nexus», предприятие ООО «Воронежский трансформатор», а также Нововоронежский филиал Технической Академии Росатома.

В «Языконе» ребята за месяц получили огромный опыт в переводе и подготовке официальных документов, работая сразу с несколькими языками, помимо профильного английского:

– Самым захватывающим для нас оказалось переводить документы с наших вторых иностранных языков. Мы переводили иностранные паспорта, свидетельства о рождении и заключение брака, а также научились переводить печати и аппостили. Этот яркий и бесценный опыт мы запомним на долгие годы и с гордостью будем использовать полученные знания в нашей будущей профессии! – поделилась впечатлениями студентка Дарья Лозовская.

В центре международного сотрудничества «Nexus» студенты не только узнали много нового о работе с различными документами, но и активно применяли на практике знания о межкультурной коммуникации:

– Среди заданий, которые мы успешно выполнили, был перевод аттестатов об окончании образования, различных грамот и дипломов, а также выполнение заказа на перевод для хозяйственного магазина. За время практики нам также выпала возможность вести деловые переписки – с зарубежным университетом, а также с ирландской коллегой руководителя нашего центра. Мы остались довольны нашей практикой и были бы рады работать в данной компании в будущем. – рассказал студент Павел Лакомкин.

Уникальным опытом прохождения практики в отделе закупок компании ООО «Воронежский трансформатор» поделилась студентка Анастасия Пальмова. Перед тем, как приступить к решению практических задач, студентки прошли основательную теоретическую подготовку: изучили технические спецификации трансформаторов, требования к сертификации продукции, также немаловажным аспектом было взаимодействие с международными партнерами.

В течение практической части ребята успешно выполнили многочисленные задачи по переводу технической документации и составлению специализированных документов, включая перевод стандартов по сборке изделий, создание таблиц для производственного использования, а также перевод различных сертификатов для отправки зарубежным партнёрам.

Наконец, ещё одним интересным местом прохождения практики стал филиал Технической Академии Росатома в Нововоронеже, не первый год сотрудничающий с ВГУ. Несмотря на новую тематику, студенты освоили необходимую терминологию и успешно выполняли устный и письменный специальный перевод на тематику ядерной энергетики.

– Особенно интересными были лекции и семинары для иностранных студентов из Бангладеша и Египта, на которых можно было посмотреть на работу переводчиков. Не менее увлекательным было посещение полномасштабного тренажера-симулятора щита управления АЭС. – рассказал студент Александр Тищенко.

Студенты 4 курса, профиль «Теория и практика межкультурной коммуникации»

Фотогалерея

КАК НАС НАЙТИ

394018 Воронеж, пл. Ленина, 10, корпус 2, к. 45

Подробная схема второго корпуса ВГУ

+7 (473) 228-11-60 (2700)

+7 (473) 220-84-22

office@rgph.vsu.ru

www.rgph.vsu.ru