Январь (4) | Февраль (4) | Март (6) | Апрель (12) | Май (16) | Июнь (10) | Июль (2) | Сентябрь (4) | Октябрь (3)
Январь (3) | Февраль (4) | Март (5) | Апрель (6) | Май (16) | Июнь (7) | Июль (1) | Сентябрь (2) | Октябрь (4) | Ноябрь (6) | Декабрь (6)
Январь (3) | Февраль (4) | Март (3) | Апрель (7) | Май (11) | Июнь (4) | Июль (1) | Август (1) | Сентябрь (2) | Октябрь (3) | Ноябрь (7) | Декабрь (6)
Январь (4) | Февраль (3) | Март (3) | Апрель (10) | Май (4) | Июнь (7) | Июль (1) | Сентябрь (3) | Октябрь (6) | Ноябрь (5) | Декабрь (6)
Январь (4) | Февраль (4) | Март (4) | Май (4) | Июнь (2) | Июль (2) | Сентябрь (1) | Октябрь (10) | Ноябрь (2) | Декабрь (6)
Январь (3) | Февраль (8) | Март (6) | Апрель (4) | Май (4) | Июнь (3) | Июль (1) | Сентябрь (2) | Октябрь (3) | Ноябрь (3) | Декабрь (3)
Студенты факультета РГФ (Перевод и переводоведение, французский язык) – победители XVIII Межрегионального конкурса на лучший перевод
17.06.2024 09:36
Конкурсы, олимпиады,
Студенческая жизнь
/ Просмотров: 2592
Студенки 4 курса факультета РГФ Валерия Михалёва и Диана Шовгарян стали призерами XVIII Межрегионального конкурса, организованного Мордовским государственным национально-исследовательским университетом им. Н.П. Огарёва и Мордовским региональным отделением Союза переводчиков России.
В конкурсе приняли участие более 470 человек из вузов ишкол Москвы, Санкт-Петербурга, Саранска, Пензы, Уфы, Тольятти, Ростовской области, Оренбургской области и Чувашской Республики, Республики Марий Эл, а также из Республики Беларусь и Казахстана.
Студентки поделились своими впечатлениями от участия в конкурсе.
Михалева Валерия, студентка 4 курса РГФ, (Перевод и переводоведение, французский язык), 2 место в номинации «Перевод научно-популярного текста с французского языка на русский язык»:
«На мой взгляд, предложенный для перевода научно-популярный текст про значение пресной воды для организма человека был достаточно сложным, при переводе пришлось столкнуться с трудностями «адаптации» для русскоязычного читателя статьи, написанной в научно-популярном стиле. Особую трудность представляли элементы юмора, которые также требовали адекватной передачи. С этими задачами мне удалось справиться».
Шовгарян Диана, студентка 4 курса РГФ, (Перевод и переводоведение, французский язык) стала призером сразу в двух номинациях: с французским языком (3 место, номинация «Перевод научно-популярного текста с французского языка на русский язык») и с английским языком (3 место, номинация «Перевод научно-популярного текста с английского языка на русский язык»):
«Участие в переводческих конкурсах – отличная возможность получить опыт перевода текстов на разные темы. Всегда интересно работать с новым материалом и, конечно, приятно видеть результат своего труда. Но третье место мотивирует меня работать еще больше, чтобы улучшать свои переводческие навыки».