НОВОСТИ

Стартовал международный лингвистический форум

25.11.2021 08:49

Наука / Просмотров: 76

24–28 ноября 2021 года в Воронежском государственном университете проходит Международный лингвистический форум «Лингвистика и вызовы современной парадигмы общественных отношений: междисциплинарное, межкультурное, межъязыковое взаимодействие». Данное мероприятие приурочено к Году науки и технологий в Российской Федерации. Тематика форума впечатляет по своему охвату и касается самых актуальных на сегодняшний день вопросов. Форум направлен на развитие междисциплинарного аспекта проблематики, связанной с изучением межкультурной, межъязыковой коммуникации, диалога культур с позиций современной общественной парадигмы, задающей новые, быстро меняющиеся условия функционирования, и осмысления комплекса дисциплин (лингвистика, литературоведение, переводоведение, философия, лингводидактика, психология, педагогика, культурология, политология, социология, и др.).

В рамках Форума работают пять тематических научных платформ, каждая из которых посвящена отдельным направлениям: вопросам лингвистики и межкультурной коммуникации, теории и практики перевода, перспективам языкового образования, проблемам мультикультурализма в зеркале социальной и политической интеграции.

К Форуму проявлен огромный интерес. Зарегистрировались более 700 участников (400 преподавателей и 340 студентов), представителей вузов России и 19 зарубежных стран (Франция, Германия, Великобритания, Мексика, Приднестровье, Казахстан, Южная-Осетия, Беларусь, Чехия, Кыргызстан, Узбекистан, Донецкая Народная Республика, Польша, США, Сенегал, Словакия, Испания, Португалия, Китай).  Российские участники  представляют более 44 городов, охватывая практически всю территорию России: Воронеж, Грозный, Ростов-на-Дону, Санкт-Петербург, Москва, Мурманск, Рязань, Новосибирск, Псков, Нижний-Новгород, Иркутск, Тамбов, Ярославль, Уфа, Пермь, Иваново, Севастополь, Симферополь, Оренбург, Астрахань, Архангельск, Владивосток, Южно-Сахалинск, Таганрог,  Самара, Красноярск, Курск, Калуга, Калининград, Елец, Омск, Тольятти, Тверь, Ставрополь, Челябинск, Белгород, Саратов, Калининград, Омск, Тула, Краснодар, Липецк, Якутск, Томск  и др.

Это не удивительно, ведь Форум обещает очень насыщенную повестку: пленарные и секционные заседания, публичные лекции, круглые столы и мастер-классы ведущих отечественных и зарубежных специалистов в области науки о языке, литературоведения, культурологии, теории перевода и методики его преподавания, переводчиков-практиков, руководителей переводческих агентств, исследовательских центров, специалистов по лингвистике, лингводидактике, социо- и психолингвистике, лингвокультурологии, проблемам европейского мультилингвизма, мультикультурализма, идентичности, реализации международных проектов, интернационализации высшего образования, презентации учебных и научных изданий. Также, очень важно, что Форум станет площадкой активной работы и интересного общения для студенческого сообщества, так как в рамках мероприятия будет проходить научная студенческая конференция и два конкурса: Всероссийский студенческий конкурс научно-исследовательских работ и Всероссийский студенческий переводческий конкурс имени профессора В.Б. Кашкина.

Первый день Форума стартовал! Всех участников Форума приветствовали ректор ВГУ, проф. Дмитрий Ендовицкий и Президент Союза переводчиков России Ольга Иванова. После пленарного заседания начала работу Платформа № 1 «Лингвистика и межкультурная коммуникация», посвященная памяти доктора филологических наук, профессора В.Т. Титова, ректора ВГУ с 2006 по 2011 годы.

Тематика сегодняшнего дня освещает современные подходы к изучению науки о языке, междисциплинарность как основу современных лингвистических исследований, актуальные вопросы лингвистики в свете глобальных трансформаций, квантитативная лингвистика, текст как фрагмент культуры и проблемы лингвокультурной адаптации, актуальные направления исследований межкультурной коммуникации, лингвистики текста и дискурса, формы взаимодействия культур (культурологический, исторический, лингвистический, литературоведческий аспекты), параметры звучащей речи в межкультурной коммуникации и др.

После секционных заседаний прошли две открытые лекции,  посвященные историческому контексту (Urraca I de León, la primera reina coronada en Europa (Hermenegildo López González, Prof. Universidad de León, León, España), и проблематике постредактирования машинного перевода в европейских вузах (Светова С.Ю., директор компании T-Сервис, Москва), а также круглый стол, в рамках которого исследователи обсудили условия и возможности консенсуса в интерпретации взаимодействия носителей языка и культуры.

Фотогалерея

КАК НАС НАЙТИ

394018 Воронеж, пл. Ленина, 10, корпус 2, к. 45

Подробная схема второго корпуса ВГУ

+7 (473) 228-11-60 (2700)

+7 (473) 220-84-22

office@rgph.vsu.ru

www.rgph.vsu.ru