Январь (4) | Февраль (4) | Март (6) | Апрель (12) | Май (16) | Июнь (10) | Июль (2) | Сентябрь (4) | Октябрь (4) | Ноябрь (5) | Декабрь (4)
Январь (3) | Февраль (4) | Март (5) | Апрель (6) | Май (16) | Июнь (7) | Июль (1) | Сентябрь (2) | Октябрь (4) | Ноябрь (6) | Декабрь (6)
Январь (3) | Февраль (4) | Март (3) | Апрель (7) | Май (11) | Июнь (4) | Июль (1) | Август (1) | Сентябрь (2) | Октябрь (3) | Ноябрь (7) | Декабрь (6)
Январь (4) | Февраль (3) | Март (3) | Апрель (10) | Май (4) | Июнь (7) | Июль (1) | Сентябрь (3) | Октябрь (6) | Ноябрь (5) | Декабрь (6)
Январь (4) | Февраль (4) | Март (4) | Май (4) | Июнь (2) | Июль (2) | Сентябрь (1) | Октябрь (10) | Ноябрь (2) | Декабрь (6)
Январь (3) | Февраль (8) | Март (6) | Апрель (4) | Май (4) | Июнь (3) | Июль (1) | Сентябрь (2) | Октябрь (3) | Ноябрь (3) | Декабрь (3)
Доцент факультета РГФ провела вебинар по оценке качества перевода
17.05.2021 11:16
Образование
/ Просмотров: 1162
12 мая в Школе дидактики перевода Н.Н. Гавриленко состоялся вебинар доцента кафедры перевода и профессиональной коммуникации Елены Княжевой «Оценка качества перевода: опыт разработки спецкурса по выбору».
На вебинаре были затронуты такие темы, как понятие качества перевода, критерии и параметры оценки перевода, переводческие ошибки, а также различия между оценкой перевода в учебной и производственной сферах.
С записью вебинара можно ознакомиться по ссылке: https://www.youtube.com/watch?v=t83lG-1f45w