Январь (4) | Февраль (4) | Март (6) | Апрель (12) | Май (16) | Июнь (10) | Июль (2) | Сентябрь (4) | Октябрь (4) | Ноябрь (3)
Январь (3) | Февраль (4) | Март (5) | Апрель (6) | Май (16) | Июнь (7) | Июль (1) | Сентябрь (2) | Октябрь (4) | Ноябрь (6) | Декабрь (6)
Январь (3) | Февраль (4) | Март (3) | Апрель (7) | Май (11) | Июнь (4) | Июль (1) | Август (1) | Сентябрь (2) | Октябрь (3) | Ноябрь (7) | Декабрь (6)
Январь (4) | Февраль (3) | Март (3) | Апрель (10) | Май (4) | Июнь (7) | Июль (1) | Сентябрь (3) | Октябрь (6) | Ноябрь (5) | Декабрь (6)
Январь (4) | Февраль (4) | Март (4) | Май (4) | Июнь (2) | Июль (2) | Сентябрь (1) | Октябрь (10) | Ноябрь (2) | Декабрь (6)
Январь (3) | Февраль (8) | Март (6) | Апрель (4) | Май (4) | Июнь (3) | Июль (1) | Сентябрь (2) | Октябрь (3) | Ноябрь (3) | Декабрь (3)
Вебинар представителей Воронежской школы перевода
26.04.2021 13:54
Идеи и опыт,
Образование
/ Просмотров: 1124
19 апреля в Школе дидактики перевода Н.Н. Гавриленко состоялся вебинар представителей Воронежской школы перевода, кандидатов филологических наук Ирины Добрыниной и Маргариты Кургалиной «Организация спецкурса по коммерческому переводу».
Коллеги поделились своим многолетним опытом преподавания перевода в сфере бизнеса, рассказали об учебниках, на которых строится курс, об упражнениях и жанрах текстов, используемых на занятиях, о применении деловых игр для понимания коммуникативной ситуации и улучшения качества перевода.
С записью вебинара можно ознакомиться по ссылке: https://www.youtube.com/watch?v=sdOGusjHw50.