Кафедра английской филологии Воронежский государственный университет
о кафедре
сотрудники
наука
деятельность
сотрудничество
 
       

Лаенко Людмила Владимировна – д.ф.н., профессор кафедры английской филологии

Кандидатская диссертация на тему «От семантики цвета к социальной семантике языка» (на материале русских и английских прилагательных, обозначающих цвет) по специальности 10.02.19 – теория языка защищена в Саратовском государственном университете в 1988 г.

Докторская диссертация на тему «Перцептивный признак как объект номинации» по специальности 10.02.19 – теория языка защищена в Воронежском государственном университете.в 2005 г.

Преподаваемые дисциплины

  • Практика английского языка (3 курс д/о, кафедра английской филологии, аспекты Combined Language Skills, Vocabulary)
  • Когнитивная лингвистика (4 курс д/о, кафедра английской филологии)
  • Семиотика (5 курс д/о, кафедра английской филологии)
  • Национальные картины мира сквозь призму языка (5 курс в/о,  кафедра английской филологии)
  • Лексико-стилистические основы английского языка» (5 курс в/о, второе высшее образование)
  • Методы лингвистических исследований (лекции, семинары в группе иностранных магистров)
  • Сопоставительный и контрастивный анализ языковой коммуникации (1 курс, магистры кафедры английской филологии)
  • Стилистика (2 курс, магистры кафедры английской филологии)
  • Общее языкознание (4 курс, Старооскольский филиал ВГУ)

Сфера научных интересов

  • Сопоставительная лингвистика
  • Теория номинации
  • Когнитивная семантика
  • Композиционная семантика
  • Перцептология
  • Семиотика

Список публикаций

Научные работы

№ п/п

Наименование

Выходные данные

Объем в с.

Соавторы

1

Прилагательные, обозначающие цвет лица человека, в русском и английском языках (тезисы)

Воронеж, 1984 (Деп. в НИИ ВШ АН СССР 24.12.84, № 19043). – 18 с.

18

 

2

Особенности перевода некоторых русских словосочетаний на английский язык (тезисы)

Актуальные проблемы научно-технического перевода. – Воронеж, 1985. – С. 56.

1

 

3

Особенности перевода русского прилагательного «черный» на английский язык (тезисы)

Теория и практика научно-технического перевода. – Воронеж, 1986. – С. 71.

1

 

4

Семантика словосочетания в речевом произведении (статья)

Функционирование языковых единиц в речи и в тексте: межвуз. сб. науч. тр. – Воронеж, 1987. – С. 64–74.

11

 

5

К вопросу о мотивационных отношениях в группе прилагательных русского языка (статья)

Общие проблемы деривации и номинации: словообразование в аспекте взаимодействия разных уровней языка. – Омск, 1988. – С. 82–85.

4

 

6

Взаимодействие формы и содержания ЛСГ цветовых прилагательных русского языка (статья)

Функциональное взаимодействие формы и содержания языковых единиц. – Воронеж, 1988 (Деп. В ИНИОН АН СССР 3.11.88., № 36008). – С. 66–75.

10

 

7

Национальная специфика одноименных полевых структур (статья)

Полевые структуры в системе языка. – Воронеж, 1989. – С. 69–75.

7

 

8

О становлении социальной семантики одной группы русских и английских прилагательных (тезисы)

Проблемы функционирования и преподавания рус. языка как иностранного: тез. докд. XV межвуз. науч.-методич. конф. (Воронеж, 23–24 мая 1990 г.) – Воронеж, 1990. – С. 45.

1

 

9

От семантики цвета к социальной семантике языка (статья)

Актуальные проблемы филологии. – Воронеж, 1990. – С. 80–92.

13

 

10

Прагматический аспект формирования ЛСГ цветовых прилагательных русского и английского языков (тезисы)

Прагматические аспекты функционирования языковых единиц : тез. докл. и выст. на совещании. – М., 1991. – С. 107.

1

 

11

Отражение экспрессивности фразеологических единиц в переводе (тезисы)

Научно-технический перевод и информационное обеспечение научно-технического прогресса. – Воронеж, 1991. – С. 38–39.

2

 

12

К проблеме обучения переводу деловых писем (тезисы)

Научно-практическая конференция «Актуальные проблемы научно-технического перевода»: тез. докл. – Воронеж, 1993. – С. 58–59.

2

 

13

Методика тестирования на курсах обучения английскому языку профессорско-преподавательского состава ВГУ (тезисы)

Английский язык в школе и вузе: Подходы и проблемы. – Воронеж, 1995. – С. 37–38.

2

 

14

Особенности формирования символического значения слова (тезисы)

Актуальные проблемы прагмалингвистики: тез. докл. науч. конф. – Воронеж, 1996. – С. 47–48.

2

 

15

Использование средств наглядности как один из эффективных способов обучения орфографии студентов языковых вузов, изучающий английский язык как второй иностранный (тезисы)

Английский язык в школе и вузе: Подходы и проблемы. – Воронеж, 1996. – С. 47.

1

 

16

Роль молодежного слэнга в американской культуре (тезисы)

Язык и культура. – Воронеж, 1996. – С. 103–104.

2

 

17

Орфографические навыки как компонент культуры письменного общения (тезисы)

Культура общения и ее формирование. Материалы третьей регион. науч.-методич. конф. по преподаванию культуры общения в школе и вузе. – Воронеж: ВИПКРО, 1996. – С. 111.

1

 

18

Цвет. Символ. Символическое значение (статья)

Актуальные проблемы сопоставительного изучения германских, романских и славянских языков: тез.докл.науч.конф. – Воронеж, 1998. – С. 68–70.

3

 

19

Символическое значение прилагательного, обозначающего белый цвет в русском и английском языках (статья)

Германские, романские и русские языки в сопоставительном аспекте: Сб. науч. тр. – Воронеж: Петровский сквер, 1998. – С. 135–142.

7

 

20

Национальная специфика выражения приятных ощущений в английском и русском языках (тезисы)

Язык и национальное сознание. – Воронеж, 1999. – Вып. 2. – С. 186–187.

2

 

21

Речевая культура преподавателя иностранного языка на занятиях в вузе: (Проблема диагностики) (статья)

Актуальные проблемы языкового образования в России в ХХI веке: материалы междунар. науч.-практ. конф.: В 2-х ч. – Воронеж, 2000. – Ч. 1. – С. 83–87.

5

 

22

Можно ли говорить о концепте признака? (статья)

Методические и лингвистические проблемы в обучении иностранному языку. – Воронеж, 2001. – С. 36–39.

 4

 

23

Национальная специфика репрезентации концепта СОЛЕНЫЙ в русском и английском языках (статья)

Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж, 2001. – С. 139–141.

 3

 

24

Национальная специфика  семантической репрезентации концепта признака КИСЛЫЙ в русском и английском языках (статья)

Методические и лингвистические проблемы в обучении иностранному языку. – Воронеж, 2001. – Вып. 6. – С. 39–41.

3

 

25

Семантическое содержание концепта признака СВЕТЛЫЙ в русском и английском языках (статья)

Неродные языки в учебных заведениях. – Воронеж, 2001. – Вып. 6. – С. 8–11.

4

 

26

Учет национальной специфики семантического функционирования прилагательных темный и dark в речи при преподавании английского языка в вузе (статья)

Неродные языки в учебных заведениях. – Воронеж, 2001. – Вып. 6. – С. 44–50.

7

 

27

Культурная адаптация образов вкуса при переводе (статья)

Перевод: язык и культура: материалы междунар. науч. конф. – Воронеж: Полиграф, 2001. – Вып. 4. – С. 70–72.

 3

 

28

«Мягкие» метафоры-эвфемизмы как проявление одной из социокультурных стратегий коммуникативного поведения англичан: к вопросу об их прагматическом потенциале и семантическом статусе (статья)

Социальная власть языка: сб. науч. трудов. – Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, – 2001. – С. 245–250.

6

 

29

«Горячие»  реалии в языке и культуре Англиии и США (к вопросу о семантической репрезентации перцептивного концепта «hot» /горячий/ в английском языке) (статья)

Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах. Материалы междунар. науч.-практ. конф. «Коммуникация – 2002» («Communication Across Differences»). – Часть 1. – Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2002. – С. 218–220.

3

 

30

Перцептивная картина мира в языке и межкультурной коммуникации (лингвокогнитивный анализ русских и английских прилагательных, обозначающих вкус) (статья)

Информация – Коммуникация – Общество (ИКО–2002): тезисы докл. и выступ. междунар. науч. конф. Санкт- Петербург, 12–13 ноября 2002 г. СПб., 2002. – С. 350–351.

2

 

31

Концепт остроумный человек в концептосфере английского и русского языков (статья)

Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. – Воронеж. гос. ун-т, 2002. – С. 100–107.

8

 

32

Композиционная семантика синестетических метафор (концептуализация запаха в русском и английском языках) (статья)

Композиционная семантика: материалы третьей междунар. шк.-семинара по когнитив. лингвистике, 18-20 сент. 2002. г.: В 2-х ч. Ч. 1. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002. - С. 196-198.

3

 

33

Национальная специфика концепта ОСТРЫЙ в концептосфере английского и русского языков (статья)

Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. – Воронеж, 2002. – С. 95–99.

5

 

34

Насколько остроумен A WITTY PERSON? Насколько сообразителен ОСТРОУМНЫЙ ЧЕЛОВЕК? (статья)

Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: сб. науч. трудов. – Воронеж : Воронеж. гос. ун-т, 2002. – С. 425–433.

9

 

35

Оценочный аспект семантики одорических прилагательных английского языка (статья)

С любовью к языку: сб. науч. трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. – Москва – Воронеж: ИЯ РАН, Воронеж. гос. ун-т, 2002. – С. 366–374.

9

 

36

Онтогностика семантических процессов в ЛСГ английских прилагательных чувственного восприятия (статья)

Проблемы лингвистической прогностики: сб. науч. тр. – Воронеж: Воронеж. гос. ун –т, 2002. – Вып. 2. – С. 184–192.

9

 

37

Категория признака в научном пространстве современного гуманитарного знания (статья)

Вестник Воронеж. гос. ун-та. Сер. «Лингвистика и межкультурная коммуникация».– 2002. – № 2. – С. 24–31.

8

 

38

Семантемы признаковых лексем COLD/ХОЛОДНЫЙ: общее и национально-специфическое (статья)

Язык и национальное сознание. – Воронеж: Истоки, 2003. – Вып. 4. – С. 18–21.

4

 

40

Система приемов и методов формирования иноязычной социокультурной компетенции у студентов младших курсов языковых вузов (статья)

Формирование социокультурной компетенции средствами иностранного языка: сб. науч. ст. – Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2003. – С. 191–198.

8

 

41

Национально-культурная специфика признакового слова  как отражение социокультурной ценности перцептивного концепта (тезисы)

Материалы междунар. науч. конф. «Функционирование языковых единиц в аспекте национально-культурной специфики, 15–16 апреля 2003 г.  Москва: Российский ун-т дружбы народов, 2003. – С. 60–61.

2

 

42

Когнитивная функция языка как определяющий фактор успешности в межкультурной коммуникации (статья)

Информация – Коммуникация – Общество (ИКО 2003): тез. докл. и выст. междунар. науч. конф. – СПб, 003. – С. 253–258.

6

 

43

Когнитивные и социокультурные основы взаимопонимания в условиях межкультурной коммуникации (статья)

Проблемы взаимопонимания в диалоге: сб. науч. тр.  – Воронеж: Воронеж. гос. ун-т,  2003. – С. 102–110.

9

 
44

Новые подходы к разработке программ для студентов, получающих второе высшее образования (на примере учебного пособия «Lexico-Stylistic Fundаmentals of English») (тезисы)

Enhancing quality in foreign language teaching in higher education. – Voronezh, 2004. – Р. 27–28.

2

 
45

Образы тактильных ощущений в аспекте перевода (статья)

Социокультурные проблемы перевода: сб. науч. тр.– Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2004. – Вып. 6. – С. 115–120.

6

 
46

Перцептивный признак как объект номинации  (статья)

Вестник Воронеж. гос. ун-та. Серия: Филология. Журналистика. – 2004. – № 2. – С. 71–77.

7

 
47

Концептуализация голоса и тона носителями русского и английского языков (статья)

Дайджест – 2004: Дипломные работы факультета РГФ ВГУ. – Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2005. – Вып. 5. – С. 24–37.

12/9

Бутова Н.Н.
48

Смыслообразующий потенциал эмпирийных прилагательных в тексте детектива (на материале произведений А. Кристи и А.К. Дойла) (статья)

Дайджест – 2005: Дипломные работы факультета РГФ ВГУ. – Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2005. – Вып 6. – С. 146–150.

5/3

Толстун О.П.
49

Стратегии концептуализации осязательных и тактильных признаков предметов носителями русской и английской лингвокультур
(статья)

Филология и культура: мат-лы V междунар. науч. конф. 19–21 октября 2005 года. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. – С. 184–188.

5

 
50

Концепты мышечных ощущений в семантическом пространстве языка (на материале русских и английских прилагательных с общими идеями «тяжелый», «легкий») (статья)

Дайджест – 2005: Дипломные работы факультета РГФ ВГУ. – Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2005. – Вып 6.– С. 215–225.

11/8

Ширшикова Е.А.
51

Русское близкий в диахронии и синхронии языка (статья)

Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2005. – С. 94–99.

6/4

Сычева В.В.
52 Восприятие как составляющая процесса коммуникации (статья) Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». Серия: Гуманитарные науки. – 2005. – № 1. – СПб: СПбГЭТУ. – С. 18–22.

5

 
53

Перцептивный признак как объект номинации (монография)

Воронеж : Воронеж. гос. ун-т,  2005. – 303 с.

303

 
54

Социокультурная природа зрительного образа (статья)

Вестник Воронеж. гос. ун-та. Серия: Гуманитарные науки. – 2005. – № 1. – С. 367–373.

7

 
55

Восприятие и его языковая категоризация (тезисы)

 Тезисы докл. второй междунар. конф. по когнитивной науке 9–13 июня 2006, Санкт-Петербург. – Т. 2. – СПб., 2006. – С. 345–347.

3

 
56

Полисемия как средство концептуализации нового опыта (статья)

Вестник Воронеж. гос. ун-та. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2006. – № 1. – С. 168–170.

3

 
57

Имена цвета в профессиональных сферах носителей англоязычной лингвокультуры (статья)

Воронеж: Воронеж. гос.ун-т, 2006. – С. 40–51.

11

 
58

Восприятие – сознание – язык: проблема взаимосвязи (статья)

Вестник Воронеж. гос. ун-та. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2006. – № 1. – С. 5–15.

6

 
59

Трансляция перцептивных образов при переводе (на материале романа В. Набокова «Другие берега» и его автоперевода на русский язык) (статья)

Социокультурные проблемы перевода: сб. науч. тр.: в 2 ч. – Вып. 7, ч. 2. – Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2006. – С. 168–180.

13

 
60

Национальная специфика репрезентации концепта «близкий» в семантическом пространстве русского и английского языков» «

Сопоставительные исследования 2006 – Воронеж: Истоки, 2006. – С. 94–99.

14

Сычева В.В.
61

Когнитивные основания концептуальной организации номинативного поля признака «глупый»
(на примере русских и английских прилагательных с общей идеей «глупый»)

Дайджест – 2006: Дипломные работы факультета РГФ ВГУ / под ред. Н.А. Фененко. – Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2006. – Вып. 7. – С. 66–75.

12

Жучкова А.
62

Номинации типов громкого звука как результат лингвокреативной деятельности человека (на материале русских и английских прилагательных  с общей идеей «громкий»

Дайджест – 2006: Дипломные работы факультета РГФ ВГУ / под ред. Н.А. Фененко. – Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2006. – Вып. 7. – С. 42–51.

12

Воротилина М.В.
63

Национальная специфика языковой репрезентации концепта «тихий» в семантическом пространстве русского и английского языков.

Дайджест – 2006: Дипломные работы факультета РГФ ВГУ / под ред. Н.А. Фененко. – Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2006. – Вып. 7. – С. 58–66.

9

Жучков Д.О.
64

Когнитивные основы теории номинации перцептивного признака

Междунар. Конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-лов 26–28 сентября 2006 года / Отв. ред. Н.Н. Болдырев; Федеральное агентство по образованию, Тамб. гос.ун-т Т им. Г.Р. Державина. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. – С. 205–207.

3

 
65

Когнитивная наука и теория номинации (статья)

Единство системного и функционального анализа языковых единиц : материалы междунар. науч. конф. (г. Белгород. 11–13 апреля 2006 г.: В 2 ч. – Белгород: БелГУ, 2006. – С. 151–154.

 6

 
66

Роль дискурсивных потенций прилагательного в смыслообразовании текста

Номинация и дискурс: Матер. докл. Междунар.науч. конф., Минск. –  Мн.: МГЛУ, 2006. – С. 29–30.

2

 
67

ВТОРАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПО КОГНИТИВНОЙ НАУКЕ. The Second Biennial Conference on Cognitive Linguistics (9–13 июня 2006 г.)

Вестник Воронеж. гос. ун-та. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2006. – № 2. – C. 188–190.

3

 
68

Категория ментальной репрезентации: результаты теоретического и методологического поиска

Вестник  Воронеж. гос. ун-та. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2007. – № 1. – С. 5–12.

         8/0.5

 
69

Международный конгресс по когнитивной лингвистике (обзор)

Вестник  Воронеж. гос. ун-та. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2007. – № 1. – С. 239–240.

 2

Корнева В.В.
70

Слово как номинативная единица сквозь призму когнитивной лингвистики как интегративного подхода (статья)

Теоретические и прикладные аспекты описания языка и межкультурной коммуникации: сю.научн.тр. ф-та РГФ / [отв. ред. Л.В. Цурикова]. – Вып. 1. – Воронеж. гос. ун-т: Издательско-полиграфический центр Воронеж гос. ун-та. – 2007. – С. 8–17.

10/0.6

Сычева В.В.
71

Контрастивный анализ семантики русских и английских прилагательных близкий и near как имен одноименных коцептов (статья)

Теоретические и прикладные аспекты описания языка и межкультурной коммуникации: сю.научн.тр. ф-та РГФ / [отв. ред. Л.В. Цурикова]. – Вып. 1. – Воронеж. гос. ун-т: Издательско-полиграфический центр Воронеж гос. ун-та. – 2007. – С. 144–151.

         9/0.5

 
72

Глупый в семантическом пространстве русского языка (статья)

Теоретические и прикладные аспекты описания языка и межкультурной коммуникации: сю.научн.тр. ф-та РГФ / [отв. ред. Л.В. Цурикова]. – Вып. 1. – Воронеж. гос. ун-т: Издательско-полиграфический центр Воронеж гос. ун-та, 2007. – С. 152–160.

10/0.6

Жучкова А.М.
73

Особенности функционирования различных типов номинаций вкуса в профессионально-ориентированном англоязычном дискурсе (на материале текстов по кулинарии и  периодических изданий)  (статья)

Дайджест – 2005: Дипломные работы факультета РГФ ВГУ / под ред. Н.А. Фененко. – Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2007. – Вып. 8. – С. 302–313.

22/1.4

Ясакова Е.С.
74

Особенности функционирования прилагательных new/old в текстах английских периодических изданий (статья)

Дайджест – 2005: Дипломные работы факультета РГФ ВГУ / под ред. Н.А. Фененко. – Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2007. – Вып. 8. – С. 164–175.

12/0.8

Назарьева Ю.С.
75

Лингвосемиотика улыбки  по атрибутивному признаку (на материале русского и английского языка) (статья)

Лингвистика XXI века: актуальные направления: сб. научн. тр. – Воронеж: Изд-во ВГПИ, 2007. – С. 299–317.

19/1.2

 
76

Frame-structure of Word Meaning as a Source of Linguocultural Knowledge (тезисы)

Teaching Professional English- Enjoying Professional Communication.
Proceedings of the 13th NATE – Russia Annual Conference. – Voronezh, April 17–20, 2007. – Р. 157–158.

2/0.1

 
77

Чувственное восприятие мира и лингвокреативная деятельность человека  (статья)

Филология и культура: Мат-лы VI Междунар. науч. конф. 17–19 октября 2007 года /Отв. ред Н.И. Болдырев; Федеральное агентство по образованию, Ин-т языкознания Рос. Академии наук, Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина, Общерос. Обществ. Организация «Российская ассоциация лингвистов-когнитологов». – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2007. – С. 136–139.

14/0.9

 
78

Основные постулаты теории номинации и проблемы пере вода (статья)

Социокультурные проблемы перевода: сб. науч. тр. – Вып. 8. – Воронеж: Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2008. – 490 с. – С. 63–75.

13/0.8

 
79

Лингвистическая типология перцепций (статья)

Проблемы компьютерной лингвистики: сборник научных трудов / под ред А.А. Кретова. – Вып. 3. – Воронеж: Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2008. – 305 с. – С. 112–128.

17/1.1

 
80

Слово как номинативная единица сквозь призму когнитивной лингвистики как интегративного подхода (статья)

Теоретические и прикладные аспекты описания языка и межкультурной коммуникации: сю.научн.тр. ф-та РГФ / [отв. ред. Л.В. Цурикова]. – Вып. 1. – Воронеж. гос. ун-т : Издательско-полиграфический центр Воронеж гос. ун-та, 2007. – С. 8–17.

10/0.6

 
81

К вопросу о лексико-семантической типологии перцепций (статья)

Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-лов (Отв. ред Н.И. Болдырев; Федеральное агентство по образованию, Ин-т языкознания Рос. Академии наук, Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина, Общерос. Обществ. Организация «Российская ассоциация лингвистов-когнитологов». – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. – C. 74–79.

16/1.0

 
82 Когнитивная лингвистика как междисциплинарная наука  (статья)

 

Язык и общество6коммуникация и интеграция: мат-лы междунар. научно-практ. конф., г. Подольск, 24–25 апреля 2008 г.). – М.: Московский гуманитарный институт, 2008. – С. 89–93.

5/0.3

 
83

Типология плавания (рецензия)

Вестник ВГУ: серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». – № 3. – 2008. – С. 329–330.

2/0.1

 
84

Международная научно-практическая конференция «Язык и общество: коммуникация и интеграция» (Подольск) (информация)

Вестник ВГУ: серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». – № 3. – 2008. – С. 347–348.

2/0.1

 
85

Функционально-семантические особенности атрибутов имен объектов в англоязычном глянцевом журнале (статья)

Дайджест – 2009: дипломные работы факультета РГФ / [под ред. Н.А. Фененко]. – Воронеж: Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2009. – Вып. 10. – С. 385–399.

15/0.9

Чеботарева В.А.
86

Бинарная оппозиция ПРАВЫЙ-ЛЕВЫЙ как архетип сознания сквозь призму языка (статья)

Филология и культура: мат-лы VII Междунар. науч. конф. 14–16 окт. 2009 г. Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. – С. 238–241.

5/0.3

Драчевская О.Г.
87

Креолизованный текст    рекламы духов в  глянцевом журнале как  тип информацонного продукта коммуникативного процесса (статья)

Коммуникативные процессы в бизнесе и менеджменте. Мат-лы II междун. конф. «Оргкоммуникация 2009» 2,3 февраля 2009 г. Воронеж. – Воронеж, АОНО ВПО «Институт менеджмента, маркетинга и финансов», 2009 г. – С. 91–94.

4/0.2

 
88

Концептуальные исходы перекатегоризации звукового глагола (статья)

Филология и культура: мат-лы VII Междунар. науч. конф. 14–16 окт. 2009 г. Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. – С. 63–69.

 7/0.4

 
89

Номинативные стратегии атрибуции напитков в англоязычном массово-информационном типе текста (статья)

Дайджест – 2009: дипломные работы факультета РГФ / [под ред. Н.А. Фененко]. – Воронеж: Издат.-полиграф. центр Воронеж. гос. ун-та, 2009. – Вып. 10. – С. 323–335.

14/0.9

Фурсова О.П.
90

Classroom English в условиях академического общения со студентами, изучающими английский язык как иностранный (статья)

Теоретические и прикладные аспекты описания языка и межкультурной коммуникации: сб. науч. тр. / [отв. ред. Л.В. Цурикова]. – Вып. 3. – Воронеж: Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2009. – С. 387–399.

13/0.8

 
91

Лингвокогнитивная сущность перекатегоризации имени перцептивного признака (статья)

Язык и общество6коммуникация и интеграция: мат-лы междунар. научно-практ. конф., г. Подольск, 24–25 апреля 2008 г.). – Калуга: ООО «Ваш дом», 2009. – 236 с. – С. 37–50.

5/0.3

 
92

Когнитивные основания коннотаций репрезентантов признака «тяжелый» в английском, французском и русском языках (статья)

Сопоставительные исследования – 2009. – Воронеж, Истоки, 2009. –  С. 82–88.

7/0.4

Ширшикова Е.А.
93

Мифологическая составляющая бинарной оппозиции «правый – левый» (статья)

Теоретические и прикладные аспекты описания языка и межкультурной коммуникации: сб. науч. тр. / [отв. ред. Л.В. Цурикова]. – Вып. 3. – Воронеж: Изд-полигр. центр.  Воронеж. гос. ун-та, 2009. – С. 64–77.

12/0.8

Драчевская О.Г.

Учебно-методические работы

№ п/п

Наименование

Выходные данные

Объем в с.

Соавторы

1

The Choice of Profession (Методические указания по взаимосвязанному обучению студентов 1 курса английского дневного и вечернего отделений видам речевой деятельности)

Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 1992. – 32 с.

32

 

2

Методические указания по формированию иноязычных коммуникативных навыков на основе интерпретации художественного текста: (Для групп профессорско-преподавательского состава ВУЗов, изучающих английский язык) (методические указания)

Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 1996. – 17 с.

17

.

3

Lexico-Stylistic Foundations of English (учебное пособие)

Voronezh: Воронеж. гос.ун-т, 2004. – 156 с.

156

 

4

Введение в семиотику (учебное пособие)

Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2005. – 39 с.

39

 

5

Основы когнитивной теории номинации перцептивного признака (Часть 1) (учебное пособие)

Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2006. – 43 с.

43

 

6

Перцептивный признак в языке и тексте (Часть 2) (учебное пособие)

Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2006. - 47 с.

47

 

 
Лаенко Людмила Владимировна
Воронежский государственный университет • Кафедра английской филологии
394006, Россия, г.Воронеж, пл. Ленина, 10 • телефон +7(473) 220-84-89 • факс +7(473) 220-83-88
© Воронежский государственный университет • 2010–2013
Факультет РГФ Кафедра английской филологии Факультет РГФ Кафедра английской филологии